Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - geçmiÅŸ olsun! naber?nasıl gidiyor hayat? neler...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Věta

Titulek
geçmiş olsun! naber?nasıl gidiyor hayat? neler...
Text
Podrobit se od ece123456
Zdrojový jazyk: Turecky

geçmiş olsun!naber?nasıl gidiyor hayat? neler yapıyorsun? bir şey merak ettim "orada hava kaç derece?"
-- bir şey rica edebilir miyim? bu konuda bana yardımcı olur musun?
-- buyur? tabii ! ne demek... en kısa zamanda görüşelim...arkadaşım
Poznámky k překladu
buyur kelimesini birisi benden bir şey rica ettiğinde söylediğim şey olarak yazdım? ne demeliyim?

Titulek
Get well soon! What's up? How is life ...
Překlad
Anglicky

Přeložil happyangel
Cílový jazyk: Anglicky

Get well soon! What's up? How is life going? What are you doing? I worry about something: what's the temperature there?
-- Could I request something? Could you help me on this subject?
-- Here you are! Of course! Not at all... Hope to see you soon... My friend
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 3 srpen 2009 11:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

2 srpen 2009 21:25

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi happyangel,

Please leave an empty space after periods, commas and marks.
Also, "i" is not a word in English

I worry about something: what's...

Please correct your translation so that we can set a poll, OK?

3 srpen 2009 03:11

handyy
Počet příspěvků: 2118
ask --> ask for/request
Hope to see you soon. --> Hope to see you in the shortest time.