Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Španělsky-Rumunsky - El momento de la despedida

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠpanělskyRumunsky

Kategorie Poezie - Kultura

Titulek
El momento de la despedida
Text
Podrobit se od shoshana
Zdrojový jazyk: Španělsky

La distancia entre nosotros se convierte en relámpago.
Y los pájaros vuelan en la ceniza cálida,
dando lívidos gritos. Y el forastero
que apresurado pasa, como el corredor,
no se da cuenta, ¡ay!, que con su pecho ha roto
una delgada cinta, que brillaba,
con desesperación, entre nosotros...
Poznámky k překladu
Poema de STEFAN A. DOINAS El momento de la despedida

Titulek
Momentul despărţirii
Překlad
Rumunsky

Přeložil gya24_ro
Cílový jazyk: Rumunsky

Distanţa dintre noi se face fulger.
Şi păsări zboară prin cenuşa caldă,cu ţipete livide.
Şi străinul ce trece iute, ca alergătorul, nu îşi dă seama, vai! căci cu pieptul lui a rupt o panglică subţire, ce lucea, cu disperare, între noi.
Naposledy potvrzeno či editováno iepurica - 16 srpen 2009 23:53