Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Bulharský-Italsky - Името отпред на тениÑката е по важно от това на...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Името отпред на тениÑката е по важно от това на...
Text
Podrobit se od
RobinhoPz
Zdrojový jazyk: Bulharský
Името отпред на тениÑката е по-важно от това на гърба
Poznámky k překladu
Името отпред на тениÑката е по-важно от това на гърба
Titulek
Il nome
Překlad
Italsky
Přeložil
raykogueorguiev
Cílový jazyk: Italsky
Il nome scritto davanti alla maglietta e' piu' importante di quello scritto sul retro.
Naposledy potvrzeno či editováno
Efylove
- 1 říjen 2009 10:00
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
30 září 2009 09:44
Efylove
Počet příspěvků: 1015
Hi ViaLuminosa! Could you give me a bridge here? Thanks!
CC:
ViaLuminosa
30 září 2009 17:07
ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
"The name in front of the T-shirt is more important than the one on the back."