Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Portugalsky-Francouzsky - Partilhamos momentos que jamais serão...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Myšlenky
Titulek
Partilhamos momentos que jamais serão...
Text
Podrobit se od
SONITA
Zdrojový jazyk: Portugalsky
Partilhamos momentos que jamais serão esquecidos...a distância trouxe a saudade mas nunca o esquecimento...gosto muito de ti
Titulek
Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais
Překlad
Francouzsky
Přeložil
Chiv
Cílový jazyk: Francouzsky
Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais...la distance amène le regret mais jamais l'oubli...je t'aime beaucoup
Poznámky k překladu
"saudade" est difficile traduire, c'est à la fois du regret, de la tristesse, de la nostalgie...
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 20 srpen 2009 12:43