Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Rumunsky - De ira Quamvis moderate...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
AnglickyRumunsky

Kategorie Literatura - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
De ira Quamvis moderate...
Text
Podrobit se od tolito
Zdrojový jazyk: Latinština

De ira

Quamvis moderate soleret irasci maluit tamen non posse: gratissimum putavit genus veniae nescire quid quisque pecasset.
Poznámky k překladu
engleza britanica

Titulek
Despre a fi nervos
Překlad
Rumunsky

Přeložil Tzicu-Sem
Cílový jazyk: Rumunsky

Obişnuia să fie uşor nervos, cu toate că nu vroia; avea credinţa că cel mai mare act de îndurare era acela de a nu ajunge să cunoască cine păcătuise împotriva cui.



Poznámky k překladu
- nervos = supărat
- îndurare = milă
- am ales să traduc "[...] împotriva cui" pentru că nu are sens să spun "[...] împotriva a ceva". Cineva păcătuieşte împotriva "cuiva" nu împotriva "a ceva".
-
Naposledy potvrzeno či editováno azitrad - 2 září 2009 19:25