Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Francouzsky - Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyFrancouzsky

Kategorie Láska / Přátelství

Titulek
Willst Du wirklich, dass das das Ende ist? Das...
Text
Podrobit se od faenbaer
Zdrojový jazyk: Německy

Willst Du wirklich, dass das das Ende ist?
Dass wir so auseinander gehen?
Egal wie sauer ich auf Dich bin, egal was passiert ist, ich will nicht, dass dies das Ende ist.
Lass uns nochmal bei null anfangen. Und Du wirst sehen, dass es funktionieren wird. Vertrau mir einfach!
Ich liebe Dich!!

Titulek
Alors c’est fini ? C’est vraiment ce que tu veux ?
Překlad
Francouzsky

Přeložil Isatrad
Cílový jazyk: Francouzsky

Alors c’est fini ? C’est vraiment ce que tu veux ?
Que l’on se sépare comme ça ?
Peu importent ma colère et ce qui s’est passé, je ne veux pas que ce soit la fin.
Repartons à zéro. Et tu verras, ça marchera. Fais-moi confiance !
Je t’aime !!
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 28 srpen 2009 13:28