Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Anglicky - I mean, I'm used to editorial input, ...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Myšlenky

Titulek
I mean, I'm used to editorial input, ...
Text k překladu
Podrobit se od Dorasss
Zdrojový jazyk: Anglicky

I mean, I'm used to editorial input, but writing as a team is different. I had a little experience with it because I've teemed up with the fabulous paranormal romance bestseller, Gena Showalter, on a couple anthologies we brainstormed together, and I enjoyed that. Kristin and I do disagree sometimes, but not about anything too big. Plus I'm the most experienced writer (and the mom!), so I tend to overrule her.
Poznámky k překladu
Bu bir röportajdan alıntı. Tüm röportajı okuyabildim anladım ama bu kısmında bazı problemlerle karışlaştım.
2 září 2009 15:18





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

24 září 2009 23:20

gamine
Počet příspěvků: 4611
One typo: " I've teemed up " to be corrected to == I've teAmed up".

25 září 2009 02:03

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
I don't think so, Lene.
The line is correct
Thanks, anyway