Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Brazilská portugalština-Latinština - Minha alma carrega muitos mistérios quanto o...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
Minha alma carrega muitos mistérios quanto o...
Text
Podrobit se od
JJmile
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština
Minha alma carrega tantos mistérios quanto o oceano.
Titulek
Mea anima
Překlad
Latinština
Přeložil
Efylove
Cílový jazyk: Latinština
Anima mea tot arcana fert quot oceanus.
Naposledy potvrzeno či editováno
Aneta B.
- 16 září 2009 13:56
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
16 září 2009 13:48
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Can I ask you a bridge, Lilly, please?
CC:
lilian canale
16 září 2009 13:53
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
"My soul carries as many mysteries as the sea (ocean) does"
16 září 2009 13:54
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
sea or ocean? Does it any matter here?
16 září 2009 13:56
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Oh, I can see now...
Thank you, dear!
Efee, very good translation!