Překlad - Anglicky-antické Řecko - Educate the children and it won't be necessary to...Momentální stav Překlad
Kategorie Věta - Vzdělání | Educate the children and it won't be necessary to... | | Zdrojový jazyk: Anglicky
Educate the children and it won't be necessary to punish the men. | | Essa é uma frase atribuÃda ao filósofo grego Pitágoras de Samos. Gostaria a tradução para o grego antigo e o latin.
This is a citation from the greek phylosopher Pitagoras de Samos. I would like the translation for ancient greek and also latin. |
|
| Διδάσκετε Ï„á½° παιδία καὶ Ï„á½°Ï‚ ἄνδÏας παιδεύειν οὠδεήσεσθε. | | Cílový jazyk: antické Řecko
Διδάσκετε Ï„á½° παιδία καὶ Ï„á½°Ï‚ ἄνδÏας παιδεύειν οὠδεήσεσθε. | | Admin's note : Poll was set by an admin because of the lack of experts in the target language. the translation will be evaluated together with members from our team of experts who master this target language -------------------------------------------------- „τὰ παιδία†or “τὰς παῖδας†<Aneta B.>
Literally: "Educate the children and you won't have to punish the men". |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 14 prosinec 2009 22:58
|