Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Rusky - Do you really mean that? Hello, baby!

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyRusky

Kategorie Hovorový jazyk - Láska / Přátelství

Titulek
Do you really mean that? Hello, baby!
Text
Podrobit se od peterbald
Zdrojový jazyk: Anglicky

Do you really mean that?

Hello, baby!

Titulek
Ты серьезно?...
Překlad
Rusky

Přeložil Sunnybebek
Cílový jazyk: Rusky

Ты серьезно?

Привет, малышка!
Poznámky k překladu
малышка/детка/крошка
Naposledy potvrzeno či editováno Siberia - 5 prosinec 2009 19:05





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

5 prosinec 2009 20:57

peterbald
Počet příspěvků: 53
Thanks. :-) I have only one question: Is the word "малышка" gender-related or can you use it when addressing to either a girl or a boy?

5 prosinec 2009 21:17

Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
Hi!

Word "малышка" is gender related. This form is used when you address to a female-speaker.
When you address to a male-speaker, you should say "малыш".
Word "детка" refers both to a male and a female.
Word "крошка" may be used only when you address to a female.

5 prosinec 2009 21:18

peterbald
Počet příspěvků: 53
Thanks for making that clear. :-)