Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Německy-Anglicky - Ich werde das Päckchen noch heute versenden

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: NěmeckyAnglicky

Kategorie Věta

Titulek
Ich werde das Päckchen noch heute versenden
Text
Podrobit se od KingAir
Zdrojový jazyk: Německy

Ich werde das Päckchen noch heute versenden

Titulek
I shall forward the packet this very day.
Překlad
Anglicky

Přeložil Minny
Cílový jazyk: Anglicky

I will send the parcel this very day.
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 19 leden 2010 10:43





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

18 leden 2010 13:47

Lein
Počet příspěvků: 3389
Hi Minny
Wouldn't 'send' be better than 'forward' here?
I was searching for the expression 'this very day' but you were faster than me

18 leden 2010 14:01

Minny
Počet příspěvků: 271
Hi Lein,
One can use: Send, dispatch or forward. We are talking about "v e r senden", not only "senden"

Until next time :-)

18 leden 2010 19:50

merdogan
Počet příspěvků: 3769
I shall(will) send the package this very day.

19 leden 2010 09:05

jedi2000
Počet příspěvků: 110
It would be better to write "the parcel" instead of "the packet"

19 leden 2010 09:35

Minny
Počet příspěvků: 271
I have no problem with your suggestions.