Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Latinština - Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Titulek
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Text
Podrobit se od
kaanser
Zdrojový jazyk: Turecky
Nefesinin tadı hala dudaklarımda
Poznámky k překladu
Fransa Fransızca'sı / Québec Fransızca'sı
Titulek
Tui halitus sapor
Překlad
Latinština
Přeložil
Efylove
Cílový jazyk: Latinština
Tui halitus sapor permanet in labiis meis.
Poznámky k překladu
Also: "Tui flatus sapor"
Naposledy potvrzeno či editováno
Aneta B.
- 8 únor 2010 09:53
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
7 únor 2010 10:02
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Can I have a bridge here, please?
CC:
handyy
cheesecake
7 únor 2010 11:45
handyy
Počet příspěvků: 2118
Hi dear,
"The taste of your breath is still on my lips."
7 únor 2010 21:55
Aneta B.
Počet příspěvků: 4487
Thanks, Handy!
----
Efee, as "super" means rather "above", "over" (sth),I propose the following change here, if you don't mind:
super mea labia --> in labiis meis
8 únor 2010 07:44
Efylove
Počet příspěvků: 1015
Ok! It was one of the alternatives.