Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Dánsky-Francouzsky - NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Píseň
Titulek
NÃ¥r fuglekasserne er blevet nummereret, er...
Text
Podrobit se od
Minny
Zdrojový jazyk: Dánsky
NÃ¥r fuglekasserne
er blevet nummereret,
er naturen gået hjem
for længst.
Poznámky k překladu
aforisme
Titulek
Quand les abris pour oiseaux ont été numérotés......
Překlad
Francouzsky
Přeložil
gamine
Cílový jazyk: Francouzsky
Quand les abris pour oiseaux
auront été numérotés
la nature sera partie
depuis très long temps.
Poznámky k překladu
Ou: "Quand les NICHOIRS pour oiseaux"
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 18 březen 2010 18:06
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
18 březen 2010 15:26
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Ligne 2 : Il faut employer le futur antérieur ("auront été" )
18 březen 2010 15:39
gamine
Počet příspěvků: 4611
ZUUUUT. Corrigé.
CC:
Bamsa