Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Řecky - Anjos me...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaŘeckyHebrejsky

Kategorie Věta - Zkoumání / Dobrodružství

Titulek
Anjos me...
Text
Podrobit se od laissposito
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Anjos me protegem
Poznámky k překladu
Quero fazer uma tatuagem com esta frase em grego ou hebráico

Titulek
Οι άγγελοι με προστατεύουν.
Překlad
Řecky

Přeložil casper tavernello
Cílový jazyk: Řecky

Οι άγγελοι με προστατεύουν.
Naposledy potvrzeno či editováno User10 - 5 duben 2010 16:49





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

3 duben 2010 01:54

User10
Počet příspěvků: 1173
Hi Casper!

You wrote "Angels protects me".

Should it be "angel protects me" or "angels protect me" ?

3 duben 2010 02:57

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
"Angels protect me."

Would προστατεύουν be the right form?
I'm not used to Greek conjugation. =/

3 duben 2010 14:23

User10
Počet příspěvků: 1173
προστατεύουν

3 duben 2010 14:37

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057