Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Anglicky - yaÅŸamak , bütün zorluklara raÄŸmen baÅŸarabilmektir
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
yaşamak , bütün zorluklara rağmen başarabilmektir
Text
Podrobit se od
leoleo2
Zdrojový jazyk: Turecky
yaşamak , bütün zorluklara rağmen başarabilmektir
Titulek
Living is being
Překlad
Anglicky
Přeložil
shirakahn
Cílový jazyk: Anglicky
Living is being able to succeed despite all difficulties.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 21 duben 2010 18:42
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
19 duben 2010 17:49
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
success ---> succeed
21 duben 2010 15:30
merdogan
Počet příspěvků: 3769
against....> although
21 duben 2010 15:31
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Do you mean: "despite"?
CC:
merdogan
21 duben 2010 18:19
Sunnybebek
Počet příspěvků: 758
against --> despite
21 duben 2010 19:15
merdogan
Počet příspěvků: 3769
Yes it was.