Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Švédsky-Španělsky - Hejsan hoppsan!!
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Každodenní život - Každodenní život
Titulek
Hejsan hoppsan!!
Text
Podrobit se od
hurtado
Zdrojový jazyk: Švédsky
Hoppas att allt är bra med dig? Vad har du gjort i helgen?
Ha det så bra, kram från oss =)
Titulek
¿Qué hiciste este fin de semana?
Překlad
Španělsky
Přeložil
lilian canale
Cílový jazyk: Španělsky
Espero que todo esté bien contigo ¿Qué hiciste este fin de semana?
Que te diviertas, un abrazo de nosotros =)
Poznámky k překladu
Que te diviertas/Que (la) pases bien
Naposledy potvrzeno či editováno
Isildur__
- 27 duben 2010 01:14
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
26 duben 2010 21:03
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
"Ha det så bra" doesn't mean exactly that (or just that).
It may also mean just "be well" or something like that.
26 duben 2010 21:51
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Be well/have a good time = que la pases bien/que te diviertas
Do you think I should place that in the remarks?
CC:
casper tavernello
26 duben 2010 22:10
casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
That'd be nice.
26 duben 2010 22:37
lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Done!
@Hola Isildur, he agregado una segunda opción en las notas.
CC:
Isildur__