Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Brazilská portugalština-Švédsky - Só se faz alguma coisa quando se tem ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Brazilská portugalštinaŠvédsky

Kategorie Hovorový jazyk - Každodenní život

Titulek
Só se faz alguma coisa quando se tem ...
Text
Podrobit se od aq
Zdrojový jazyk: Brazilská portugalština

Só se faz alguma coisa quando se tem grana.
O que não é o meu caso, começo a trabalhar na próxima semana.
Poznámky k překladu
Diacritics edited <Lilian>

Titulek
Du kan bara göra något när du har ...
Překlad
Švédsky

Přeložil lilian canale
Cílový jazyk: Švédsky

Du kan bara göra något när du har pengar.
Detta är inte mitt fall, jag kommer att börja arbeta nästa vecka.
Naposledy potvrzeno či editováno pias - 9 květen 2010 19:58





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 květen 2010 15:05

pias
Počet příspěvků: 8114
Hej


Du kan BARA GÖRA NÅGOT när DU har pengar.
Detta är inte mitt fall, JAG KOMMER (att) börja arbeta nästa vecka.

Alt: MAN kan bara göra.... när MAN