Překlad - Srbsky-Italsky - stretanMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:  
 Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | | | Zdrojový jazyk: Srbsky
Stretan ti rodjendan...sestro volim te..poljubac pozdravi svi | | |
|
| | PřekladItalsky Přeložil p.s. | Cílový jazyk: Italsky
Buon compleanno... Sorella, ti voglio bene... Bacio. Ciao a tutti! |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Efylove - 10 říjen 2010 11:34
Poslední příspěvek | | | | | 7 říjen 2010 12:16 | | | La traduzione sopra è corretta. Propongo solo una piccola variazione.
Buon compleanno... sorella ti amo (ti voglio bene).. un bacio. Saluta tutti! |
|
|