Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - the night should have been longer

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: HolandskyAnglickyTurecky

Kategorie Dopis / Email - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
the night should have been longer
Text
Podrobit se od Emmanuel6668
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil Lein

I was so happy... It would also have been good if the night had been a lot longer, so I could have discovered so much more about you.
Poznámky k překladu
The first sentence is incomplete. I translated as if it read 'Wat was ik gelukkig'. Another possibility would be 'I was happy then' ('Toen was ik gelukkig').

Titulek
O kadar mutluydum ki...
Překlad
Turecky

Přeložil merdogan
Cílový jazyk: Turecky

O kadar mutluydum ki... Gece biraz daha uzun sürseydi daha da güzel olacaktı, böylece seninle ilgili çok daha fazla şey keşfedebilecektim.
Naposledy potvrzeno či editováno cheesecake - 10 červenec 2010 17:51