Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - arkadaÅŸlar bu aradao benim göbeÄŸim deÄŸil,bilerek...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Titulek
arkadaşlar bu aradao benim göbeğim değil,bilerek...
Text
Podrobit se od hamam
Zdrojový jazyk: Turecky

arkadaşlar bu aradao benim göbeğim değil,bilerek şişirdim. yanlış algılanmasın. /hamam

Titulek
Guys that is not my belly....
Překlad
Anglicky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Anglicky

By the way, that's not my belly, guys. I intentionally expanded it. Don't get the wrong impression, OK?
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 21 červenec 2010 10:58





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

19 červenec 2010 14:06

Lein
Počet příspěvků: 3389
Hi rollingmaster

The translation sounded rather stiff and not very natural (some of it gramatically incorrect) so I have made some edits.
Let me know if you don't agree!

The original translation was

Guys that not my belly. I intentionally expanded it. Not perceive wrong. OK?

20 červenec 2010 11:20

handyy
Počet příspěvků: 2118
" By the way, that's not my belly, guys. I intentionally expanded it. Don't get the wrong impression. /hamam "

21 červenec 2010 09:49

merdogan
Počet příspěvků: 3769
I agree with handyy.

21 červenec 2010 10:59

Lein
Počet příspěvků: 3389
Thank you guys