Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Francouzsky-Anglicky - Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien,...
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien,...
Text
Podrobit se od
gonesse
Zdrojový jazyk: Francouzsky
Jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien, jusqu'ici tout va bien... L'important, c'est pas la chute, c'est l'atterrissage
Poznámky k překladu
Extrait du film de Mathieu Kassowitz "La haine" (1995)
Titulek
So far so good
Překlad
Anglicky
Přeložil
jedi2000
Cílový jazyk: Anglicky
So far so good, so far so good, so far so good... what matters is not how you fall, but how you land.
Naposledy potvrzeno či editováno
lilian canale
- 5 listopad 2010 12:17