Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Anglicky - που έκλεισα ξαφνικά, αλλα έπρεπε....Θα σου...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyAnglicky

Kategorie Chat

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
που έκλεισα ξαφνικά, αλλα έπρεπε....Θα σου...
Text
Podrobit se od khalili
Zdrojový jazyk: Řecky

που έκλεισα ξαφνικά, αλλα έπρεπε....Θα σου πω λεπτομέρειες την τρίτη

Titulek
...that I hung up
Překlad
Anglicky

Přeložil vickoulina
Cílový jazyk: Anglicky

(Sorry) that I hung up suddenly, but I had to...I will tell you the details on Thusday
Poznámky k překladu
I suppose the missing word was "sorry"
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 13 listopad 2010 11:57





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

10 listopad 2010 12:09

ανια
Počet příspěvků: 7
(Συγνώμη)που το έκλεισα ξαφνικά, αλλά έπρεπε... Θα σου πω τις λεπτομέρειες την Τρίτη

11 listopad 2010 11:14

khalili
Počet příspěvků: 28
the "hung up" means phone? computer? any of them?

12 listopad 2010 23:54

vickoulina
Počet příspěvků: 3
I thinks its about phone, or maybe an online chat window