Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Bulharský-Anglicky - Аз и ти сме всичко.

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: BulharskýAnglickyHebrejskyantické Řecko

Kategorie Myšlenky - Každodenní život

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Аз и ти сме всичко.
Text
Podrobit se od Francky5591
Zdrojový jazyk: Bulharský

Аз и ти сме всичко.
Poznámky k překladu
Аз- в мъжки род
Ти- в женски род

Titulek
You and I are all.
Překlad
Anglicky

Přeložil ViaLuminosa
Cílový jazyk: Anglicky

You and I are all.
Poznámky k překladu
I = male
You = female
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 9 listopad 2010 21:09





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

9 listopad 2010 12:29

lilian canale
Počet příspěvků: 14972
Hi Via,

Even if the order is inverted in the original, in English should read: "You and I (subject pronoun) are all"

9 listopad 2010 14:58

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
Done.

9 listopad 2010 15:25

lilian canale
Počet příspěvků: 14972

I added the remark since it matters for the translation into Hebrew. Please check it.

9 listopad 2010 22:57

ViaLuminosa
Počet příspěvků: 1116
It's correct, thank you, Lili.