Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Francouzsky-Italsky - Mon amour, on dit que la vérité sort ...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: FrancouzskyItalsky

Kategorie Každodenní život

Titulek
Mon amour, on dit que la vérité sort ...
Text
Podrobit se od CEDRIC 21330
Zdrojový jazyk: Francouzsky

Mon amour, on dit que la vérité sort toujours de la bouche des enfants, faut-il que je redevienne enfant pour pouvoir te dire que je t'aime?
Tu es la femme de ma vie mon cœur, et, pour terminer ma phrase, je te dis simplement que je t'aime.

Titulek
Amore mio, diciamo che la verità esce...
Překlad
Italsky

Přeložil 3mend0
Cílový jazyk: Italsky

Amore mio, si dice che la verità esce sempre dalla bocca dei bambini, dovrei diventare di nuovo un bambino per essere in grado di dirti che ti amo?
Tu, cuore mio, sei la donna della mia vita e, per finire la frase, ti dico solo che ti amo.
Naposledy potvrzeno či editováno alexfatt - 1 prosinec 2010 13:44





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

30 listopad 2010 13:03

alexfatt
Počet příspěvků: 1538
Ciao 3mend0!

Un piccolo suggerimento... Che ne diresti di "si dice che la verità" invece di "diciamo che la verità"?


1 prosinec 2010 08:48

3mend0
Počet příspěvků: 49
Si, è vero, suona molto meglio!