Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Italų - Mon amour, on dit que la vérité sort ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųItalų

Kategorija Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Mon amour, on dit que la vérité sort ...
Tekstas
Pateikta CEDRIC 21330
Originalo kalba: Prancūzų

Mon amour, on dit que la vérité sort toujours de la bouche des enfants, faut-il que je redevienne enfant pour pouvoir te dire que je t'aime?
Tu es la femme de ma vie mon cœur, et, pour terminer ma phrase, je te dis simplement que je t'aime.

Pavadinimas
Amore mio, diciamo che la verità esce...
Vertimas
Italų

Išvertė 3mend0
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Amore mio, si dice che la verità esce sempre dalla bocca dei bambini, dovrei diventare di nuovo un bambino per essere in grado di dirti che ti amo?
Tu, cuore mio, sei la donna della mia vita e, per finire la frase, ti dico solo che ti amo.
Validated by alexfatt - 1 gruodis 2010 13:44





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 lapkritis 2010 13:03

alexfatt
Žinučių kiekis: 1538
Ciao 3mend0!

Un piccolo suggerimento... Che ne diresti di "si dice che la verità" invece di "diciamo che la verità"?


1 gruodis 2010 08:48

3mend0
Žinučių kiekis: 49
Si, è vero, suona molto meglio!