Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Френски-Италиански - Mon amour, on dit que la vérité sort ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ФренскиИталиански

Категория Битие

Заглавие
Mon amour, on dit que la vérité sort ...
Текст
Предоставено от CEDRIC 21330
Език, от който се превежда: Френски

Mon amour, on dit que la vérité sort toujours de la bouche des enfants, faut-il que je redevienne enfant pour pouvoir te dire que je t'aime?
Tu es la femme de ma vie mon cœur, et, pour terminer ma phrase, je te dis simplement que je t'aime.

Заглавие
Amore mio, diciamo che la verità esce...
Превод
Италиански

Преведено от 3mend0
Желан език: Италиански

Amore mio, si dice che la verità esce sempre dalla bocca dei bambini, dovrei diventare di nuovo un bambino per essere in grado di dirti che ti amo?
Tu, cuore mio, sei la donna della mia vita e, per finire la frase, ti dico solo che ti amo.
За последен път се одобри от alexfatt - 1 Декември 2010 13:44





Последно мнение

Автор
Мнение

30 Ноември 2010 13:03

alexfatt
Общо мнения: 1538
Ciao 3mend0!

Un piccolo suggerimento... Che ne diresti di "si dice che la verità" invece di "diciamo che la verità"?


1 Декември 2010 08:48

3mend0
Общо мнения: 49
Si, è vero, suona molto meglio!