Překlad - Norsky-Anglicky - du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i degMomentální stav Překlad
Kategorie Chat - Láska / Přátelství Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg | | Zdrojový jazyk: Norsky
du er søt, snill og mi jenta, kjempe glad i deg | | du er søt, snill og mi jenta, kjempe gla i deg |
|
| You are cute, kind and my girl. I love ... | PřekladAnglicky Přeložil gamine | Cílový jazyk: Anglicky
You are cute, kind and my girl. I love you very much. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 16 prosinec 2010 18:55
Poslední příspěvek | | | | | 12 prosinec 2010 19:06 | | piasPočet příspěvků: 8114 | If "søt" refers to the look in this text (?) I would choose "cute" instead. Others prfect | | | 12 prosinec 2010 22:33 | | | | | | 14 prosinec 2010 19:10 | | | You are sweet, cute and my girl, like you very much | | | 15 prosinec 2010 00:02 | | | Have seen that Hege has voted positive for this translation, after having agreed with Pia's proposal, so I would leave it the way it is. CC: pias bredkjaer1 Hege | | | 15 prosinec 2010 18:07 | | HegePočet příspěvků: 158 | |
|
|