Překlad - Švédsky-Latinština
- Tänk efter föreMomentální stav Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie Výraz | | | Zdrojový jazyk: Švédsky
Tänk efter före | | Hej, skulle vara väldigt tacksam om någon skulle kunna översätta det för mig, det är tänkt att bli en tatuering. |
|
| | | Cílový jazyk: Latinština
Respice finem. | | Bridge by Pias "Reflect on beforehand"
"Respice finem" is a part of well-known Latin proverb: "Quidquid agis, prudenter agas et respice finem!" - Whatever you do, do cautiously, and look to the end. It just means that we need to consider the consequences to our actions. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Efylove - 5 únor 2011 16:26
|