Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Λατινικά - Tänk efter före

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΛατινικά

Κατηγορία Έκφραση

τίτλος
Tänk efter före
Κείμενο
Υποβλήθηκε από AE920102
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Tänk efter före
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Hej, skulle vara väldigt tacksam om någon skulle kunna översätta det för mig, det är tänkt att bli en tatuering.

τίτλος
Respice finem.
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Aneta B.
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Respice finem.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Bridge by Pias "Reflect on beforehand"

"Respice finem" is a part of well-known Latin proverb: "Quidquid agis, prudenter agas et respice finem!" - Whatever you do, do cautiously, and look to the end.
It just means that we need to consider the consequences to our actions.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Efylove - 5 Φεβρουάριος 2011 16:26