Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Latina - Tänk efter före

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiLatina

Kategoria Ilmaisu

Otsikko
Tänk efter före
Teksti
Lähettäjä AE920102
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Tänk efter före
Huomioita käännöksestä
Hej, skulle vara väldigt tacksam om någon skulle kunna översätta det för mig, det är tänkt att bli en tatuering.

Otsikko
Respice finem.
Käännös
Latina

Kääntäjä Aneta B.
Kohdekieli: Latina

Respice finem.
Huomioita käännöksestä
Bridge by Pias "Reflect on beforehand"

"Respice finem" is a part of well-known Latin proverb: "Quidquid agis, prudenter agas et respice finem!" - Whatever you do, do cautiously, and look to the end.
It just means that we need to consider the consequences to our actions.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Efylove - 5 Helmikuu 2011 16:26