Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Latín - Tänk efter före

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoLatín

Categoría Expresión

Título
Tänk efter före
Texto
Propuesto por AE920102
Idioma de origen: Sueco

Tänk efter före
Nota acerca de la traducción
Hej, skulle vara väldigt tacksam om någon skulle kunna översätta det för mig, det är tänkt att bli en tatuering.

Título
Respice finem.
Traducción
Latín

Traducido por Aneta B.
Idioma de destino: Latín

Respice finem.
Nota acerca de la traducción
Bridge by Pias "Reflect on beforehand"

"Respice finem" is a part of well-known Latin proverb: "Quidquid agis, prudenter agas et respice finem!" - Whatever you do, do cautiously, and look to the end.
It just means that we need to consider the consequences to our actions.
Última validación o corrección por Efylove - 5 Febrero 2011 16:26