Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Latín - Tänk efter före

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktLatín

Bólkur Orðafelli

Heiti
Tänk efter före
Tekstur
Framborið av AE920102
Uppruna mál: Svenskt

Tänk efter före
Viðmerking um umsetingina
Hej, skulle vara väldigt tacksam om någon skulle kunna översätta det för mig, det är tänkt att bli en tatuering.

Heiti
Respice finem.
Umseting
Latín

Umsett av Aneta B.
Ynskt mál: Latín

Respice finem.
Viðmerking um umsetingina
Bridge by Pias "Reflect on beforehand"

"Respice finem" is a part of well-known Latin proverb: "Quidquid agis, prudenter agas et respice finem!" - Whatever you do, do cautiously, and look to the end.
It just means that we need to consider the consequences to our actions.
Góðkent av Efylove - 5 Februar 2011 16:26