Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Latinski - Tänk efter före

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiLatinski

Kategorija Izraz

Naslov
Tänk efter före
Tekst
Poslao AE920102
Izvorni jezik: Švedski

Tänk efter före
Primjedbe o prijevodu
Hej, skulle vara väldigt tacksam om någon skulle kunna översätta det för mig, det är tänkt att bli en tatuering.

Naslov
Respice finem.
Prevođenje
Latinski

Preveo Aneta B.
Ciljni jezik: Latinski

Respice finem.
Primjedbe o prijevodu
Bridge by Pias "Reflect on beforehand"

"Respice finem" is a part of well-known Latin proverb: "Quidquid agis, prudenter agas et respice finem!" - Whatever you do, do cautiously, and look to the end.
It just means that we need to consider the consequences to our actions.
Posljednji potvrdio i uredio Efylove - 5 veljača 2011 16:26