Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - Finally, we would like to thank David Werner for...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzsky

Kategorie Slovo

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Finally, we would like to thank David Werner for...
Text
Podrobit se od Mytiana
Zdrojový jazyk: Anglicky

Finally, we would like to thank David Werner for his
careful and hard work in preparing this book. His vision and advocacy for disabled people around the world are reflected throughout the book.

Titulek
Enfin, nous voudrions remercier David Werner...
Překlad
Francouzsky

Přeložil Francky5591
Cílový jazyk: Francouzsky

Enfin, nous voudrions remercier David Werner pour le soin et le sérieux apportés à l'élaboration de cet ouvrage. Sa vision et son plaidoyer en faveur des personnes handicapées dans le monde sont exprimés tout au long de ce livre.
Poznámky k překladu
Traduction non littérale.
"...sont exprimés" : "...se reflètent" (litt.)
Naposledy potvrzeno či editováno Bilge Ertan - 10 únor 2011 22:27