Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Turecky-Španělsky - olamasi gereken olur
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
olamasi gereken olur
Text
Podrobit se od
rociom
Zdrojový jazyk: Turecky
Olması gereken olur.
Titulek
Pasa lo que tiene que pasar.
Překlad
Španělsky
Přeložil
sidar
Cílový jazyk: Španělsky
Pasa lo que tiene que pasar.
Naposledy potvrzeno či editováno
Isildur__
- 8 srpen 2011 13:26
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
26 červenec 2011 14:54
Isildur__
Počet příspěvků: 276
Here too, please!
CC:
cheesecake
7 srpen 2011 14:54
Isildur__
Počet příspěvků: 276
Also here! Thanks
CC:
minuet
Sunnybebek
44hazal44
Bilge Ertan
handyy
cheesecake
7 srpen 2011 21:44
Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
What has to happen, happens.
8 srpen 2011 00:16
Bilge Ertan
Počet příspěvků: 921
Hi,
I think rollingmaster's bridge gives the meaning:
"What is supposed to happen, happens.