Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Turecky - It would be superficial (at best) to try to analyse...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyTurecky

Kategorie Volné psaní - Společnost / Lidé / Politika

Titulek
It would be superficial (at best) to try to analyse...
Text
Podrobit se od elfi
Zdrojový jazyk: Anglicky

It would be superficial (at best) to try to analyse political discourses or ideologies by focusing on utterances as such, without reference to the constitution of the political field and the relations between this field and the broader space of social positions and processes.

Titulek
Siyasi alanın oluşumunu ve bu alan...
Překlad
Turecky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Turecky

Siyasi alanın oluşumunu ve bu alan ile daha kapsamlı sosyal alanlar ve süreçler arasındaki ilişkileri hesaba katmadan, söyleyişlere olduğu gibi odaklanarak siyasi söylev ya da ideolojileri analiz etmeye çalışmak (en azından) yüzeysel olur/olurdu.
Naposledy potvrzeno či editováno FIGEN KIRCI - 15 říjen 2012 21:42





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

15 říjen 2012 21:44

FIGEN KIRCI
Počet příspěvků: 2543
eline saglik, Mesud

15 říjen 2012 22:28

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Teşekkürler