Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Rumunsky - De ce ....

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: RumunskyRusky

Kategorie Hovorový jazyk - Láska / Přátelství

Titulek
De ce ....
Text k překladu
Podrobit se od нелли
Zdrojový jazyk: Rumunsky

De ce eşti aşa de nervoasă?
Poznámky k překladu
Before: Da ce asa nervoasa - Freya
Naposledy upravil(a) Freya - 2 září 2012 08:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

1 září 2012 22:44

Lev van Pelt
Počet příspěvků: 313
The typos, etc. make this text look as if it was not Italian (?)... Is it some dialect?

2 září 2012 00:35

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
I think it's Romanian, I'll edit with the Romanian flag, but anyway it has no verb

Could you confirm, dear experts in Romanian?

Thanks!

CC: iepurica Freya azitrad

*PS : Thanks for the note, Lev!

2 září 2012 00:57

Lev van Pelt
Počet příspěvků: 313
OK, Francky!
I was puzzling over some variant of: "Da che sei nervosa"..., or something of the kind .

2 září 2012 08:37

Freya
Počet příspěvků: 1910
Yes, Romanian: De ce eşti aşa de nervoasă? - Why are you so angry? (told to a woman)

2 září 2012 14:09

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Thanks for the edit Adina, I've released the text.