Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Anglicky - Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Chat - Láska / Přátelství

Titulek
Sana verdiÄŸim sevgiyi duvara verseydim. Duvar...
Text
Podrobit se od lennoxlewis
Zdrojový jazyk: Turecky

Sana verdiğim sevgiyi duvara verseydim. Duvar çiçek açardı. sen ise bir yaprak bile vermedin bana

Titulek
If I had given the love I gave to you...
Překlad
Anglicky

Přeložil Mesud2991
Cílový jazyk: Anglicky

If I had given to a wall the love I gave to you, the wall would have bloomed, but you did not produce even a leaf for me.
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 28 říjen 2012 15:31





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

21 říjen 2012 18:20

merdogan
Počet příspěvků: 3769
Can somebody produce a leaf ? )
But we can see on a wall some flowers or leafs.
..you did not produce even a leaf for me
...> you didn't give me even a leaf. (according to Turkish text.)

21 říjen 2012 18:24

Mesud2991
Počet příspěvků: 1331
Figuratively speaking, yes, somebody can produce a leaf. The same goes for the wall.

21 říjen 2012 18:28

merdogan
Počet příspěvků: 3769
))