Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Italsky-Španělsky - semplicemente ho voglia di abbracciarti

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ItalskyŠpanělsky

Kategorie Každodenní život - Láska / Přátelství

Titulek
semplicemente ho voglia di abbracciarti
Text
Podrobit se od irenefattorelli
Zdrojový jazyk: Italsky

semplicemente ho voglia di abbracciarti

Titulek
Sólo tengo ganas de abrazarte
Překlad
Španělsky

Přeložil Lev van Pelt
Cílový jazyk: Španělsky

Sólo tengo ganas de abrazarte.
Poznámky k překladu
Ovvero: "Sólo me apetece abrazarte".
Naposledy potvrzeno či editováno lilian canale - 12 prosinec 2012 12:04





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

6 prosinec 2012 16:22

irenefattorelli
Počet příspěvků: 1
semplicemente ho voglia di abbtacciarti

6 prosinec 2012 19:56

Lev van Pelt
Počet příspěvků: 313
@irenefattorelli:

Che cosa significa "abbtacciarti"? È un errore, sicuramente...