Překlad - Španělsky-Anglicky - Actualmente"STG" se encuentra en versión de...Momentální stav Překlad
Kategorie Web-site / Blog / Fórum - Počítače / Internet Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam". | Actualmente"STG" se encuentra en versión de... | | Zdrojový jazyk: Španělsky
Actualmente "STG" se encuentra en versión de pruebas. | | |
|
| | | Cílový jazyk: Anglicky
Currently "STG" is in trial version. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Lein - 30 duben 2013 21:00
Poslední příspěvek | | | | | 23 duben 2013 19:48 | | | I think many people would accept this as is, but I think it's better to write it this way: Currently "STG" is in a trial/test version. | | | 24 duben 2013 13:30 | | LeinPočet příspěvků: 3389 | Thank you Kai Tachikawa! I think 'is in trial version' is a more common way of saying this, but both are definitely possible |
|
|