Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - Advertising with retail soul

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: AnglickyFrancouzsky

Kategorie Výraz - Umění / Tvořivost / Představivost

Titulek
Advertising with retail soul
Text
Podrobit se od Charlesd
Zdrojový jazyk: Anglicky

Advertising with retail soul
Poznámky k překladu
This would be for an ad agency specialized in retail centers, shops etc.
I would like to adapt it in French without any religious connotation. Would you write "commercial" or "détail" for RETAIL?
Thanks a lot.

Titulek
Publicité dans un esprit de détails
Překlad
Francouzsky

Přeložil Phily43
Cílový jazyk: Francouzsky

Publicité dans un esprit détaillant
Poznámky k překladu
Retailler is commerce de détail ou détaillant. ..in french. Soul is âme which is a religious word, esprit is more neutral.
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 7 listopad 2017 23:26