Překlad - Latinština
-Francouzsky - Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...Momentální stav Překlad
Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství | Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae... | | Zdrojový jazyk: Latinština
Vitae feminam es quae voluptates pulcherrissimae benevolentia michi dant.
| | je crois que c'est du latin! |
|
| | PřekladFrancouzsky Přeložil zorb | Cílový jazyk: Francouzsky
Tu es une femme de vie dont les plus grandes joies me rendent bienveillant. | | Là aussi, attention à l'orthographe des mots Latins! ici, c'est "mihi" et non "michi"."michi" n'est pas du Latin! |
|
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 24 listopad 2006 07:52
|