Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Latinština -Anglicky - Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: Latinština
FrancouzskyAnglicky

Kategorie Myšlenky - Láska / Přátelství

Titulek
Vitae femnam es quae voluptates pulcherrissimae...
Text
Podrobit se od frog21
Zdrojový jazyk: Latinština

Vitae feminam es quae voluptates pulcherrissimae benevolentia michi dant.


Poznámky k překladu
je crois que c'est du latin!

Titulek
You're a woman of life whose greatest joys...
Překlad
Anglicky

Přeložil mentatzps
Cílový jazyk: Anglicky

You're a woman of life whose greatest joys make me gracious.
Poznámky k překladu
"Bienveillant" can also be translated into "good", "protective" or "benevolent", depending on the context. The sentence here is too short to chose the appropriate word. I chose "gracious" because it seems to be the best translation to me, according to the small context we have here.
Naposledy potvrzeno či editováno Chantal - 27 listopad 2006 14:30