Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Anglicky-Francouzsky - while being one of the most...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglickyFrancouzskyŘecky

Titulek
while being one of the most...
Text
Podrobit se od irini
Zdrojový jazyk: Anglicky Přeložil meosenturc

while being one of the most popular models on the catwalk, in her private life...

Titulek
Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus...
Překlad
Francouzsky

Přeložil CocoT
Cílový jazyk: Francouzsky

Bien qu’étant l’une des top-modèles les plus populaires lors des défilés, dans sa vie privée…
Poznámky k překladu
- Il s'agit d'une traduction de la version anglaise
- "top-modèles" plutot que "modèles" permet de se focaliser sur le domaine de la mode
- "lors des défilés" plutôt que "du circuit" car c'est bien de cela qu'il sagit lorsqu'on parle de "catwalk" (plus limite que, par exemple, les photos pour magazines et autres)
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 22 leden 2007 12:40