Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Řecky-Brazilská portugalština - Είναι ένα χόρτο μαγικό...

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: ŘeckyBrazilská portugalština

Kategorie Píseň - Sporty

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
Είναι ένα χόρτο μαγικό...
Text
Podrobit se od fozzyrego
Zdrojový jazyk: Řecky

Είναι ένα χόρτο μαγικό,δώστε μου λίγο για να πιώ,τον ΠΑΟ μου να ονειρευτώ και να φωνάξω ως τον θεό! Πανάθα μου σε αγαπώ,σε αγαπώ, σαν ηρωίνη σαν σκληρό ναρκωτικό,σαν το χασίς το lsd,για σένα ΠΑΟ μαστουρώνει ολη η γη,όλη η γη! Πανάθα μου,πανάθα μου,σε αγαπώ,σε αγαπώ,όπου κι αν παίζεις πάντα θα σ΄ακολουθώ!Σ΄ακολουθώ,ΠΑΟ εδώ,ΠΑΟ εδώ,ΠΑΟ εκεί,ΠΑΟ εκεί, όπου κι αν παίζεις πάντα θα μαστε μαζί,πάντα μαζί!

Titulek
É uma grama mágica...
Překlad
Brazilská portugalština

Přeložil Kristine
Cílový jazyk: Brazilská portugalština

É uma grama mágica, dá-me um pouco para beber, para sonhar com meu "PAO" e chamar a Deus! Meu "Panatha" te amo, te amo, como heroína, como uma droga crua, como haxixe, lsd, por você "PAO" toda a terra "curte um barato", toda a terra!
Meu "Panatha", meu "Panatha", te amo, te amo, onde quer que jogues sempre te acompanharei! te acompanharei, "PAO" aqui, "PAO" cá, "PAO" ali, "PAO" lá, onde quer que jogues sempre estaremos juntos, sempre juntos!
Poznámky k překladu
"PAO" e "Panatha" referem-se ao time de futebol Panathinaikos.
"curte um barato" no sentido de "fazer uma viagem" ao usar uma droga.
Parece uma declaração de amor maluca ao time :)
Naposledy potvrzeno či editováno milenabg - 16 červen 2007 14:35





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

31 květen 2007 15:22

casper tavernello
Počet příspěvků: 5057
Vejam outras traduções aqui.

15 červen 2007 16:54

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
And irini's English translation here.