Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Překlad - Turecky-Francouzsky - HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM

Momentální stavPřeklad
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Kategorie Web-site / Blog / Fórum

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM
Text
Podrobit se od yaelle
Zdrojový jazyk: Turecky

HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M.

Titulek
SALUT MON PAPA...
Překlad
Francouzsky

Přeložil turkishmiss
Cílový jazyk: Francouzsky

SALUT MON PAPA, JE T'ÉCRIS D'ISTANBUL, JE SERAIS RAVIE SI TU M'ÉCRIVAIS UN MESSAGE.
Poznámky k překladu
this is definitly not a good sentence.it is half Turkish and half English and also has errors.
I think it is
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M
Naposledy potvrzeno či editováno Francky5591 - 30 červenec 2007 17:11





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

12 červenec 2007 06:19

turkishmiss
Počet příspěvků: 2132
Aprés avoir demandé conseil à Serba, la phrase d'origine semble fausse. voila la réponse de Serba :
HELLO MY BABA SANA İSAKBULDAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZATSAN SEVİNİRŞİM
this is definitly not a good sentence.it is half Turkish and half English and also has errors.
I think it is
HELLO MY BABA SANA Ä°STANBUL'DAN YAZIYORUM BANA MESAJ YAZARSAN SEVÄ°NÄ°RÄ°M.

12 červenec 2007 11:26

Francky5591
Počet příspěvků: 12396
J'ai rectifié le texte original d'après les indications de Serba.
Thanks for the notification, Serba!