Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - Farkettim üzgün oldugunu mecbur oldugunicin...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyFrancouzsky

Kategorie Dopis / Email - Zprávy / Aktuální události

Titulek
Farkettim üzgün oldugunu mecbur oldugunicin...
Text k překladu
Podrobit se od puyo faut
Zdrojový jazyk: Turecky

Farkettim üzgün oldugunu mecbur oldugun icin üzülmemen gerekir. Bende budrumda kalmiyacam Adanaya gidecem. Bodrum Istambul Izmir Adana fotograflari sana gondericem.
Poznámky k překladu
modifié de "farkettin" à "farkettim"
Naposledy upravil(a) kafetzou - 23 červenec 2007 20:56





Poslední příspěvek

Autor
Příspěvek

23 červenec 2007 16:43

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Bu birinci cümle ne demek acaba? Serba yardımcı olabilir misin?

CC: serba

23 červenec 2007 20:57

kafetzou
Počet příspěvků: 7963
Never mind - there was an error in the original.