Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kituruki - Farkettim üzgün oldugunu mecbur oldugunicin...

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKifaransa

Category Letter / Email - News / Current affairs

Kichwa
Farkettim üzgün oldugunu mecbur oldugunicin...
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na puyo faut
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Farkettim üzgün oldugunu mecbur oldugun icin üzülmemen gerekir. Bende budrumda kalmiyacam Adanaya gidecem. Bodrum Istambul Izmir Adana fotograflari sana gondericem.
Maelezo kwa mfasiri
modifié de "farkettin" à "farkettim"
Ilihaririwa mwisho na kafetzou - 23 Julai 2007 20:56





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Julai 2007 16:43

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Bu birinci cümle ne demek acaba? Serba yardımcı olabilir misin?

CC: serba

23 Julai 2007 20:57

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Never mind - there was an error in the original.