Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Turco - Farkettim üzgün oldugunu mecbur oldugunicin...

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoFrancese

Categoria Lettera / Email - Notizie / Affari correnti

Titolo
Farkettim üzgün oldugunu mecbur oldugunicin...
Testo-da-tradurre
Aggiunto da puyo faut
Lingua originale: Turco

Farkettim üzgün oldugunu mecbur oldugun icin üzülmemen gerekir. Bende budrumda kalmiyacam Adanaya gidecem. Bodrum Istambul Izmir Adana fotograflari sana gondericem.
Note sulla traduzione
modifié de "farkettin" à "farkettim"
Ultima modifica di kafetzou - 23 Luglio 2007 20:56





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

23 Luglio 2007 16:43

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Bu birinci cümle ne demek acaba? Serba yardımcı olabilir misin?

CC: serba

23 Luglio 2007 20:57

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
Never mind - there was an error in the original.