Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Турецька - Farkettim üzgün oldugunu mecbur oldugunicin...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаФранцузька

Категорія Лист / Email - Новини / Поточні події

Заголовок
Farkettim üzgün oldugunu mecbur oldugunicin...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено puyo faut
Мова оригіналу: Турецька

Farkettim üzgün oldugunu mecbur oldugun icin üzülmemen gerekir. Bende budrumda kalmiyacam Adanaya gidecem. Bodrum Istambul Izmir Adana fotograflari sana gondericem.
Пояснення стосовно перекладу
modifié de "farkettin" à "farkettim"
Відредаговано kafetzou - 23 Липня 2007 20:56





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Липня 2007 16:43

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Bu birinci cümle ne demek acaba? Serba yardımcı olabilir misin?

CC: serba

23 Липня 2007 20:57

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
Never mind - there was an error in the original.